“也好。那么,我该召集一下队伍。” “此事明天就做,令他们在丰收广场集结,然后排着队进入这个房子,我要在这里和他们每个人签订书面的契约。我还要宣布收购他们手里的皮革。” “书面契约?”阿里克颇为迷惑,“弟弟,你要在大量的木板上签约吗?我想我们得先准备一大批木板。” “木板?哥啊,时代已经变了。”留里克顺手指向南方,“我在诺夫哥罗德有了重大发明,我制造了一种很软的木板,名为paper,我已经把它们带过来了。” 他招来部下一番吩咐,不一会儿,两名魁梧的佣兵合理拉着一只木箱进入场所。 他示意斯维特兰娜打开盖子,将里面的文件纷纷拿出来。由十多名妻妾连同他自己合作抄写的契约文件堆成了小山,纸张都被裁减过,现在堆起来也是整齐划一。 “都来看看吧!我的朋友们,都来看看我的最新杰作。”留里克招呼到。 在场的人们纷纷站起身凑过来,他们看到了黄褐色的似布又似木的薄片,其上用墨水写出了一大堆字体公正的话语。通体是传统卢恩字母书写,阿里克这样的莽夫都是能拼读的,何况亚丝拉琪这种受过教育的女商人。 现在已经无法用“惊讶”形容他们,以不知所措形容更贴切一些。所有的文件整齐划一写着完全一样的词句,清一色的契约条款,最下端还留下来签名的位置。这一切已经超越了他们的认知。