当前位置:绿萝裙底>玄幻魔法>我在日本当文豪> 第35章 好家伙,你连我稿费都黑?讲谈社必须给我死!(3/3)
阅读设置 (推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第35章 好家伙,你连我稿费都黑?讲谈社必须给我死!(3/3)(3 / 3)

掏出了一叠手稿,直接递给了斋藤玲奈。

“我想把新书全部写完后再精修一遍,但9月份还有公开课,估计赶不到下期《文艺》,你看看这些俳句行不行,要是能用就连载到下期《文艺》上,不能的话,我再写一些给你看看。”

“俳句?”

斋藤玲奈拿到那叠手稿时,人是有点懵的。

她看了眼第一首的标题《思念你》,然后默默诵读了出来:“比起往日,我提前了一分钟来到了车站,这一分钟我要专门用来思念你。”

这首俳句和她认知里的那些截然不同。

感觉更简单和朗朗上口,第一眼看去,好像自己也能写出来似的。

然后越品味道越浓。

这让她忽然间想起了几个月前火热的《雷神短歌》。

两者的味道有些近似,都是极为上乘的俳句佳作。

“有点像《雷神短歌》啊”她迫不及待的翻了下去,看手稿的量,这得有二十多首吧,就算俳句本身简短,这工作量也很惊人了。

所以北川是在写20万字的新书之余,又抽空写了20多首俳句?

“愛してる(爱他、不爱他)

愛していない(爱他还是不爱他)

びらの(但愿我的爱)

数だけ愛が(如同这幸运雏菊)

あればいいのに(瓣般络绎不绝)”

这首《爱如瓣》也是类似的味道,不过它巧妙在韵律,以及利用相近的词汇表达出了浓郁的诗意这两点上。

斋藤玲奈越看越吃惊,这二十多首俳句调性一致,基本都是在歌颂年轻人青涩甜蜜的爱情,且比起古典味的《雷神短歌》更贴近现代,用词也是年轻人聊天时常用的语句。

“你说那首啊?那也是我写的。不过被梦子酱不小心带去了东大,闹了一个大乌龙。”北川秀其实没想装这个逼,但话就这么脱口而出了。

“啊,这样,原来如此”斋藤玲奈还在翻看着那些俳句,然后双手忽然一顿,猛地“诶”了一声。

过了好一会儿,她机械般的抬起脑袋,看着北川秀,又“诶诶诶”了好几下,眼神里不知是幽怨还是无奈,最后蹦出了一句:“北川,你不是说你不懂俳句吗?”

欠9更。

俳句这个,考虑到翻译句子很难体会到日文原句的魅力,就把原句也贴上来了。

不知道这样大家能不能感受到一些俳句的味道。

(本章完)

上一页 目录 +书签 下一章